TY - JOUR
T1 - Gesture viewpoint in Japanese and English
T2 - Cross-linguistic interactions between two languages in one speaker
AU - Brown, Amanda
N1 - Funding Information:
This research received technical and financial support from the Max Planck Institute for Psycholinguistics and the Nederlandse Organisatie voor Wetenschappelijk Onderzoek (NWO; MPI 56–384, The Dynamics of Multilingual Processing, awarded to M. Gullberg and P. Indefrey).
PY - 2008
Y1 - 2008
N2 - Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-language and within-language differences. Monolingual Japanese speakers used significantly more Character Viewpoint than monolingual English speakers, who predominantly employed Observer Viewpoint. In their L1 and their L2, however, native Japanese speakers with intermediate knowledge of English patterned more like the monolingual English speakers than their monolingual Japanese counterparts. After controlling for effects of cultural exposure, these results offer valuable insights into both the nature of cross-linguistic interactions within individuals and potential factors underlying gesture viewpoint.
AB - Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-language and within-language differences. Monolingual Japanese speakers used significantly more Character Viewpoint than monolingual English speakers, who predominantly employed Observer Viewpoint. In their L1 and their L2, however, native Japanese speakers with intermediate knowledge of English patterned more like the monolingual English speakers than their monolingual Japanese counterparts. After controlling for effects of cultural exposure, these results offer valuable insights into both the nature of cross-linguistic interactions within individuals and potential factors underlying gesture viewpoint.
KW - Bi-directional cross-linguistic influence
KW - Gesture viewpoint
KW - Japanese
KW - Motion events
KW - Second language acquisition
UR - http://www.scopus.com/inward/record.url?scp=49249112373&partnerID=8YFLogxK
UR - http://www.scopus.com/inward/citedby.url?scp=49249112373&partnerID=8YFLogxK
U2 - 10.1075/gest.8.2.08bro
DO - 10.1075/gest.8.2.08bro
M3 - Article
AN - SCOPUS:49249112373
SN - 1568-1475
VL - 8
SP - 256
EP - 276
JO - Gesture
JF - Gesture
IS - 2
ER -