Gesture viewpoint in Japanese and English: Cross-linguistic interactions between two languages in one speaker

Research output: Contribution to journalArticlepeer-review

32 Scopus citations

Abstract

Abundant evidence across languages, structures, proficiencies, and modalities shows that properties of first languages influence performance in second languages. This paper presents an alternative perspective on the interaction between established and emerging languages within second language speakers by arguing that an L2 can influence an L1, even at relatively low proficiency levels. Analyses of the gesture viewpoint employed in English and Japanese descriptions of motion events revealed systematic between-language and within-language differences. Monolingual Japanese speakers used significantly more Character Viewpoint than monolingual English speakers, who predominantly employed Observer Viewpoint. In their L1 and their L2, however, native Japanese speakers with intermediate knowledge of English patterned more like the monolingual English speakers than their monolingual Japanese counterparts. After controlling for effects of cultural exposure, these results offer valuable insights into both the nature of cross-linguistic interactions within individuals and potential factors underlying gesture viewpoint.

Original languageEnglish (US)
Pages (from-to)256-276
Number of pages21
JournalGesture
Volume8
Issue number2
DOIs
StatePublished - 2008

Keywords

  • Bi-directional cross-linguistic influence
  • Gesture viewpoint
  • Japanese
  • Motion events
  • Second language acquisition

ASJC Scopus subject areas

  • Cultural Studies
  • Communication
  • Experimental and Cognitive Psychology
  • Linguistics and Language

Fingerprint

Dive into the research topics of 'Gesture viewpoint in Japanese and English: Cross-linguistic interactions between two languages in one speaker'. Together they form a unique fingerprint.

Cite this